Не давай лукавым духам:
Суете, обиде, слухам,
Злобе, жадности, обману,
Колдовству, вражде, дурману,
Поселиться в голове…
Поселил – беда тебе!
Незаметно, раз за разом,
Расплодят в душе заразу
И настроят на свой лад.
Ничему не будешь рад.
Кое - как, от горя к горю,
Неприкаянной судьбою
Проживешь короткий век!
В Боге счастлив человек!
Хочешь ты того иль нет,
Но Христос есть Сущий Свет,
Жизнь, Любовь, Господь, Защита!
Им воистину открыта
Всем дорога в Небеса!
Он - жемчужные врата
В Отчий Град по благодати,
Всем по вере, Бога ради…
Не давай лукавым духам
Постоянно ныть над ухом.
Прочь гони и не стесняйся.
Прочь гони, Христом спасайся!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?