Щеночек пуделёныш-
Весёлый, несмышлённый.
Он тычет носик в тапки
И теребит их лапкой.
Он бегает зигзагами
И шелестит бумагами.
Он очень озорной
И радостно-смешной.
Он чёренький клубочек.
Пушист клубочек очень.
Щеночек разыгрался-
На кресло он забрался.
И прыгнул- вот негодник,
На ёлку новогоднюю.
Он яркую игрушку
Хотел, должно быть, скушать.
Игрушка не вкусна.
Для красоты она.
И рухнул несмышлёный
С красавицей зелёной.
И очень испугался!
Так громко завизжал!
Во весь опор помчался
Быстрей в соседний зал.
Забился под кровать-
Не хочет вылезать!
Копчёною колбаской,
Посулами и лаской
Мы извлекли оттуда
Лохматенькое чудо.
Отправились опять
Мы ёлку наряжать
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Жажду ! - сергей рудой Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей : Жёно ! Се, сын Твой. Потом говорит ученику : се, Матерь твоя ! И с этого времени ученик сей взял Её к себе. После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит : Ж А Ж Д У. - Иоан 19 : 26-28
Поэзия : Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.