Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 8349 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Красивый стих, красивая картинка! Мы тоже ждем снежок. Благословений, сестричка! Спасибо, порадовала меня. Комментарий автора: Спасибо и тебе, Надежда! Первый снег всегда радует...
маго мет
2012-12-04 21:42:09
какие личные родились здесь стихи!снежок пошёл и снегопадом спрятал все грехи...
чтобы любить, как автор, снегопад.
нам в жек бы надо. с дюжиной лопат... Комментарий автора: Пожалуй, соглашусь - да, личные.
Снежок, к сожалению, грехов не спрячет...
Насчет лопаты - дело неплохое, и я не против.
Хотя стих не об этом, рада, что вызывает желание поиграть мыщцей...
Олег
2012-12-05 12:59:44
Хороший искренний стих, Наталья!
А магомету - все равно, лишь бы рифмочку подобрать - снегогпад, лопат.
Он в принципе не видит ни смысла, ни изюминки, ни откровения... - ничего.
Вот, пришло "на ум" и ляпнул.
В принципе - в своем стиле, надо бы привыкнуть... Комментарий автора: Да, ладно. Пусть забавляется человек...
А вам спасибо за неравнодушие.
alexvlad
2012-12-09 19:05:56
...И слог - как этот мягкий, тихопадающий снег... С первых строк так и хочется... закрыть глаза и погрузиться в него... Спасибо. Комментарий автора: Спасибо, дополнили ощущение!
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос